通訳・コーディネート

経 歴


オランダ人との結婚を機に1992年に渡蘭。

銀行勤務の後、日比谷花壇オランダ駐在事務所(フレネットHibiya)に転職。

アールスメール市場内に構えた事務所で、1995年から14年間に渡り、秘書業務、市場や生産者視察、展示会商談通訳などの業務の他、日比谷花壇グループの業務サポート(フロリアード、キューケンホフ公園との交流行事など)、オランダを中心とした花き業界の動向調査、情報発信などを行いました。


事務所閉鎖に伴い、2009年に独立。現在はいけばな講師としての活動の他、園芸分野を中心に通訳、コーディネート、翻訳等のサービスをご提供しています。



オランダ語検定国家試験NT2-Ⅱ 取得



主な通訳実績(オランダ語-日本語)


・フロリアード2002および2012への日本庭園出展に関わる諸業務のコーディネート、通訳

・花市場、花卉流通業者、種苗業者、園芸展示会などの視察通訳

・施設園芸(切り花、鉢物、果菜、球根、農業研究施設)視察通訳

・地熱エネルギーについてのヒヤリング

・球根関連視察ツアーの通訳

・球根植え込み、掘り取り機製造プロジェクトの通訳

・フラワースクール海外研修のコーディネート、通訳

・アムステルダム国立美術館での開眼供養(献華式)のサポート

・フロリアード2022への日本館出展に関わる諸業務のコーディネート、通訳


主な翻訳実績


・切り花輸出促進レポート(オランダ語-日本語)

・切り花栽培ガイド(英語-日本語)

・いけばな雑誌(日本語-オランダ語) 


コラム執筆 


・花時間

Contact:     

                               

Hana Plus/Noriko Suzuki

Leiderdorp

Email: info@hanaplus.nl

Phone: (31) 06 - 2414 4814

kvk nr.27354448